中大博士生考试简体字出卷 道歉重考引考生不满
中文大学物理系博士课程入学试用简体字出题,有港生称不明白内地用语,以致无法作答部分题目,感到不满。校方昨开会后承认没意识到语言问题,事件有疏忽,向考生道歉,将安排受影响者自愿性以全英文重考,并承诺日后收生试一律采用英语。据了解,今次有约5名港生受影响,有考生认为,仅部分人重考会造成不公平,要求全体考生重考,或剔除笔试成绩,只按学业成绩及面试表现收生。
有应考今次入学试的陈同学(化名)称,持物理系学士及硕士资历均可报读中大博士课程,以3年或4年读毕博士,今次有45人在内地应考、8人在港应试,当中5人为港生。
词汇采内地用语3港生投诉
陈表示,港生大学时都以英语读物理,博士入学试部分试题却采用简体字,致出现内地才采用的词汇如「O波」、「E波」、「偏振」等(英文分别为o- wave、e-wave、polarization),惟试卷上没英语注译。上周六考试期间,3名港生因不明白试题而鼓噪,多次要求监考员解释词汇或转考英文卷不果,有考生事后在网上发文表达不满。
承认没意识语言问题
事件经传媒报道后,校方昨开会商讨对策。中大发言人其后表示,今次博士入学试试题是在中大物理系题目库中选出,共有26题,8题用简体字;早年港生大多以国际研究生入学试(GRE)成绩报读博士课程,可豁免考入学试,应试者大都为内地生,今年是首次有多名本地生应试,系方没意识到可能产生语言问题,考试期间亦因为人手及沟通问题,没适切处理考生的要求,系方为此道歉。
承诺日后笔试面试用英语
发言人称,系方将于本周内安排一次全英文重考,受影响考生可自愿性参加,系方亦决定日后所有收生笔试和面试都统一采用英语。中大物理系系会补充,系方已成立以该系讲座教授杨纲凯为首的委员会处理事件。
陈同学表示,受影响港生已获邀今早与委员会成员见面,但他和另外2名本港考生均不同意仅让部分人重考,「试题在中大题目库中抽出来,我们已在上次考试中掌握题型,若我们可重考,对内地生不公平」。
今年首次多名本地生应试
他建议全体申请人重考,或一并取消笔试成绩,只根据面试表现等取录。他补充,过往香港本科生均报读硕士课程,几乎没人直接报读博士,但今年系内流传取录博士生机会较硕士生大,才吸引港生报读。
注意:本文归作者所有,未经作者允许,不得转载